出版湘軍:把湖湘文化精髓推向全球
據瀟湘晨報9月15日報道“湖南出版業文化責任感和前瞻性發展的眼光,令人佩服!”昨日,來自新加坡、俄羅斯、荷蘭、日本、德國等國的記者一行對湖南出版投資控股集團有限公司(簡稱湖南出版控股集團)進行了采訪,獲知集團連續4年入圍中國最大企業集團500強及“一主兩翼”的產業發展戰略等情況后,均發出了對出版湘軍的由衷贊嘆。
精品戰略擴大輸出成果
昨日下午,在與國外媒體記者的交流會上,湖南出版控股集團黨委書記、董事長、總經理朱建綱對湖南出版業近年來的發展作了簡要的介紹,并回答了記者們的提問。湖南出版控股集團黨委副書記、副董事長、常務副總經理龔曙光主持了會議。
當俄羅斯國際文傳電訊社上海分社記者李云飛問到國外出版業很難滲透到中國出版行業中來,對這一現象,湖南出版控股集團會有哪些措施時,朱建綱解釋道,其實現在國外出版業在中國已涉及到一些領域,中國市場對國外媒體有很大的吸引力,中國政府也會逐步加強與國外的合作,保持緊密的聯系。湖南在這方面取得了一些成效,近年來,湖南出版控股集團在德國、日本、美國等國家舉辦書展,特別是在世界上有著巨大影響力的法蘭克福書展上,湖南出版的書籍受到了極大的關注。在當今世界發展的趨勢之下,出版業的版權貿易也會日益緊密,這就需要中外出版業加強聯系,多層次多方位交流。
朱建綱說,經濟狀況和文化發展水平是版權輸出的根基。版權貿易逆差反映國內出版界文化實力和出版實力上的差距。近年來,出版湘軍立足于集團化經營優勢和所屬出版單位資源優勢制定“走出去”戰略,從戰略高度規劃“走出去”的方針政策。其中特別突出的是精品戰略。精品有利于更好地傳播出版成果,鞏固和擴大輸出成果,弘揚先進文化。目前湖南出版控股集團輸出的《大中華文庫》、《魏源全集》等產品無論在內容還是形式上都堪稱精品。
把湖湘文化精髓推向全球
德國廣播協會駐上海記者站記者王巧麗提出了湖南版權貿易的長期規劃問題。對此,朱建綱強調,由于語言方面的障礙,目前中國出版業形成了“買進多,賣出少”的局面,對這一現象,中國出版商會考慮深入研究國外市場。湖南可利用深厚的本土文化資源,量身打造,直接出版外文書籍,打入國外市場。
日本經濟新聞社廣州支局的菅原透對湖南文化產業如此發達感到很驚訝。朱建綱表示,湖南文化的發展首先與深厚的湖湘文化底蘊有關,在湖南從事文化產業有著得天獨厚的條件;在這種文化的熏陶之下,湖湘人民具有“敢為人先”的優良品質,一直走在時代的前沿,提出了“立足本省,面向全國,走向世界”的口號,把視野和運作空間放在全球;湖南地方政府的大力支持成為湖南文化產業發展的堅實后盾,使文化產業獲得了良好的政策、政治氛圍。有了以上三大因素,就不難理解湖南文化產業會如此繁榮了。
“出版湘軍令人佩服”
采訪結束后,德國廣播協會的王巧麗等國外媒體記者在談到對出版湘軍的看法時,都是贊不絕口,一連說出幾個“佩服”!
王巧麗說,她覺得湖南出版行業很有文化責任感,由于其具有前瞻性的眼光,市場回報也不錯,走的路線也很穩。特別是“一主兩翼”產業發展戰略,既實現了集團產業經濟的跨越式發展,又實現了集團的可持續發展。同時精品意識很強,像《曾國藩全集》、《魏源全集》等巨著,深入挖掘和利用傳統文化精髓,傳統文化中蘊含的民族精神具有強大的生命力,從而產生了重大的社會影響和文化影響。對此,俄羅斯國際文傳電訊社的李云飛也有同感。他說,湖南的文化產品很豐富,湖湘文化的深厚底蘊也體現得淋漓盡致,具有湖南特色,這也是其獨特之處。